在日本办理婚姻手续

在中国办理婚姻登记后,回国后,将在日本市区町村公所办理婚姻登记。这种情况下,在日本的婚姻登记需要进行报告报告。也就是说,婚姻登记在中国已经被受理。在市政府窗口说“我想办理国际婚姻登记”,对方回答“是在日本的婚姻登记吗?报告吗?因为被问了,回答了「是报告」。

在日本的结婚申请的必要文件

  1. 婚姻登记(格式和日本人通常的一样)
  2. 日本人的户口副本
  3. 结婚公证书(原件和日文翻译)
  4. 结婚证(复印件和日文翻译)

     我参照网上的事前信息,取得了国籍公证书和出生公证书与当地的公认日语译本之后回国,带去了市政府,结果不需要。
     

      随身携带的文件经市政府审议,等了30分钟,结果在结婚证日语翻译不足的地方当场追加了一份,注明了翻译(本人)(住址、电话号码、署名盖章)后被受理。

       

       市政府审议的结果是,好像想要清楚地写明两人的名字以及结婚的文件。那是一张印有结婚证的两人的照片、名字、国籍的单页。这在内容上是一目了然的.日本人一看就知道,所以才觉得没有必要用日语翻译。不过,根据市政府的要求,当场追加制作了日语翻译,并提交了日语翻译的翻译结果。

不需要2名成人的证人

      另外,日本人们的婚姻登记的情况必要的成人2名的证人,是不需要的。婚姻登记的证人栏空着就可以了。虽然是妻子(中国人)登记在婚姻登记上的姓名,但是中国简体字不使用,所以用日本的常用汉字代替,frigana也读了日本的汉文。正如在日本报道中所使用的中国政治家等名字一样,这是一种模仿日本传统的形式。

新户籍。原籍是哪里?

       日本人之间也是这样,但结婚后日本又会产生新的户籍。
 

        那个时候,原籍地是自由决定的。

        我的情况,是现住址还是自己的父母家的2选择。现住址是出租的,但是因为老家有房子,所以探讨了老家。但是,老家离现住所很远,市政府也不同。办理登记需要时间。另外,必须邮寄户口簿,需要天数。考虑到那个缺点,最后决定了现住址。也就是说,在提交结婚登记的同一市政府的管辖范围内。这样的话,到登记反映为止一周内即可取得登记副本。

在日本的婚姻登记后需要取得的文件

     这之后是在留资格认定证明书交付申请(日本人的配偶)所必需的文件,婚姻登记后需要取得的文件如下。

  1. 日本人的户籍手抄本(结婚后的新户籍手抄本)

  2. 日本的居民票(家庭全员。反映了婚姻状况的东西)

      任何一种都需要反映婚姻登记的文件.结婚登记要花一个星期以上才能被反映出来才可以看出来啊.——我在婚姻登记当天,在窗口确认了什么时候能反映出来。日后,我按计划取得了所需的文件。如果原籍地与申报市政府不同的话,到反映结婚申请还需要一个星期左右。请确认。

カテゴリー